中国人民大学文学院-尊龙最新版
发布时间:2018-11-22
来源:
报告人:赵守辉 教授 (挪威卑尔根大学人文学院)
主持人:郑梦娟 副教授 (中国人民大学文学院)
时 间:2018年11月30日(周五)14:30
地 点:文学院二层会议室
规范标准是语言社会学的根本问题。语言规划与政策千头万绪,无不可以归结到规范和认同两大主题,恰对应着语言的两大功能:交际与象征。标准(的建构与确立)意味着对其他语言或语言变体的否定、废弃、贬低及/或压抑。可以说,lpp这门学科核心内容的形成和发展过程,就是围绕着规范与认同这两大相互对立主题而纠结、争论与斗争的历史。
遗憾的是,国内学界至今未见对规范这个lpp最基本细胞进行过剖析与思考。本讲座从交叉学科出发,试图对lpp的核心本质进行阐释与思辨,并从理性到感性,以北欧lpp实践为例,展示西方后现代批判方法在lpp研究中的应用、价值和局限,旨在与同行分享交流本人近年来参与国内lpp学科建设过程中的思考,为认识该学科中外差异提供另类分析和观察视角。
报告人简介
赵守辉,悉尼大学语言学博士,挪威卑尔根大学(university of bergen)人文学院外语系中文项目创始教授,博士生导师。
一、学术经历
自1988年中国人民大学研究生毕业以来,曾在六个国家八所大学从事汉语言文化的教学和研究。目前兼任重庆大学、吉林师大及上海外国语大学等高校及科研机构的客座教授或研究员,中国教育部“长江学者(青年)”奖励计划海外评审专家,北欧中华研究会(nordic association for china studies)轮值主席,英国利物浦大学中文项目特聘外审专家(2018-2022)。
现担任journal of asia pacific communication 及 current issues in language planning的编委,也是《语言政策与语言教育》等三本中文期刊及丛书副主编或板块主持及其他若干中文期刊编委,language learning, language policy等10多家国际期刊的审稿人。
曾荣获中国“教育部直属高校外籍文教专家”(特色项目合作研究)资助(2013、2014年,上海外国语大学)。
二、研究领域
应用语言学,主要包括语言规划、社会语言学、汉语第二语言习得等。
近10年来发表期刊及论文集论文80多篇(约一半为英文),发表专著及教材六部(两部英文)。
在南洋理工大学担任华文项目主持人期间(2005-2013),带领华文研究团队曾对该国中小学华文教育的创新做出过实质性贡献,在十几个研究项目中担任课题组组长或副组长。
三、主要成果
zhao, s.h. & baldauf, r.b. jr. (2008). planning chinese characters: evolution, revolution or reaction. dordrecht, the netherlands: springer publishers (pp. 1-418).
zhao, s.h. & zhang, d.b. (2010). chinese cultural milestones through the dynasties. singapore: cengage learning asia pte ltd. (pp. 1-331).
liu, y.b. & zhao, s.h. (2012) language education in the context of bilingualism education: taking singapore chinese as a case study. changchun: northeast normal university press (pp.1-267).
robert cooper著,赵守辉、钱立锋译 (2018) 《语言规划与社会变迁》,北京:商务印书馆。
(大学尊龙最新版官网英文简历链接:http://www.uib.no/en/persons/shouhui.zhao)