中国人民大学文学院-尊龙最新版
发布时间:2010-10-24
来源:国际写作中心,诗歌朗诵会
10月21日下午,我院“国际写作中心”举办的“韩中诗人作家朗诵会”在公共教学楼1302教室举行。中国人民大学党委副书记马俊杰,文学院院长孙郁,文学院阎连科教授、王家新教授等出席了朗诵会。韩国著名诗人、作家金光圭、林哲佑、李琮敏,学者朴宰雨,我院王家新教授、金海鹰老师,中国诗人池凌云,及我院部分同学参与了朗诵。朗诵会由王家新教授主持。
韩国诗人金光圭首先用韩语饱含深情地朗诵了其代表作——《灵山》、《幽灵》、《模糊的旧爱之影》以及《东西南北》,我院同学陈雅琪、薛子俊、米奥兰、罗观分别用中文朗诵了这些诗歌,语言有异而情感相通。中国当代女诗人池凌云也朗诵了她的诗歌《寂静制造了风》、《黄昏之晦暗》、《海百合》,抒发了一个诗人的孤寂和忧伤。韩国学者朴宰雨钟情于鲁迅的文学世界,他用中文朗诵了自己的作品《鲁迅与我的初衷》,表达了他对鲁迅的理解以及鲁迅对他的人生带来的重大影响。随后,鹿道成同学朗诵了我院教授、著名小说家阎连科的《我与父辈(节选)》,感情浓厚真挚,有的观众甚至流下了感动的泪水。韩国诗人林哲佑、李琮敏等也朗诵了自己的作品,语言不同却让观众折服于诗歌的魅力。王家新教授朗诵了自己的诗歌《和儿子一起喝酒》,朴实的话语充溢着一个父亲的爱和忧伤,给人留下深刻的印象。我院同学刘心悦、吴尚芪等朗诵了孙郁教授早年的诗作,刘成明朗诵了马俊杰教授的小小说《万能》,他那出色的朗诵,传达了作品中亲切而幽默的色调,使听众发出会心的微笑。朗诵会现场气氛静谧而庄重,同学们深深沉浸在诗歌和文学的氛围中。
王家新教授在韩国诗人金光圭朗诵完后说:“诗歌是一种发音的艺术,所以要听诗人的朗诵。”诗人的朗诵,可以让我们更好地领略他们创作的初衷,进入诗中情感的世界。朗诵这种形式也加强了诗歌的表达作用,使诗歌蕴含的情感更能进入人心。
此次“韩中诗人作家朗诵会”邀请了中韩两国多位知名作家、诗人。韩国作家的韩文朗诵是本次朗诵会的一大特色,它能让听众感受到韩文韵律的美好和韩国诗歌的原汁原味。同时,此次朗诵会建立了一个韩中两国作家交流的平台,有助于两国的文学交流和探讨。