•  
  •  
  •  

中国人民大学文学院-尊龙最新版

发布时间:2010-06-29
来源:汉语国际教育

6月24日上午,美国马里兰大学沟通交际学博士,纽约市立大学布鲁克林学院传播沟通学教授及中国项目主任鲁曙明教授继去年年底之后再次做客国际学院(苏州研究院),为汉教专业研究生作了题为“基础汉语教学中的文化问题”的精彩讲座。

讲座伊始,鲁曙明教授用四个生动、具体的故事引入,指出在对外汉语教学中要考虑文化、环境的差异,不能简单地用中国人的方式教外国人。接下来,鲁曙明教授强调文化交流使者应具备跨文化能力(inter cultural competence),并围绕如何提高这一能力,从四个方面展开讲座,即分别提高unconscious competence, unconscious incompetence, conscious incompetence, conscious competence。鲁曙明教授认为教汉语教的不仅是语言,更是文化,在教学过程中要注重将文化的因素同语言的因素糅合起来。汉语教师既是教育者,同时也是中国文化的实践者,而且应先做实践者,再做教育者。最后,鲁曙明教授简要介绍了dell hymes的“speaking”理论,同学们可根据这一框架迅速、有效地组织教学。

鲁曙明教授在美国大学讲授《public speaking》课程多年,具有丰富的知识和经验,整场讲座内容紧凑,重点突出,气氛活泼,语言生动幽默,鲁曙明教授不愧是其理论的忠实践行者。

当日下午,贝勒大学(baylor university)美国研究硕士,纽约圣约翰大学(st.john’s university)世界现代史博士黄永钢教授将学术盛宴延续,做了题为“以会话为中心:快速学习中文的教学法尝试”的精彩讲座。

黄永钢教授的讲座分为两个部分。前半部分黄永钢教授主要与同学们分享了他教授汉语的教学经验和心得,即利用学生的自学能力以及本族语的能力,采用“说听领先,运用为主,写读跟上”的教学方法,在短期内使学生的汉语水平有较大程度的提高。

黄永钢教授曾任美国《彼岸》杂志历史专栏作者,06-07年间发表数十篇历史散文和有关古典文学教学研究文章,2007年于纽约出版散文集:《美国遐思》,对文学及历史颇有研究。讲座后半部分,黄永钢教授与同学们分享了他在美国大学讲授中国古典文化的经验以及外国学生学习中国古典文化的体会。外国学生对中国古典文化的喜爱和理解程度远远超出了同学们的想象,充分证明了文化无国界,优秀的文化应该是属于全人类最后,黄永钢教授就文学问题和同学们展开了真诚而友好的讨论。据悉,本次讲座是他第一次在国内做讲座,黄永钢教授认真的态度、渊博的学识以及良好的涵养给同学们留下了深刻的印象。
                                                               

网站地图