中国人民大学文学院-尊龙最新版
发布时间:2019-07-01
来源:
2019年6月24日上午,由中国人民大学文学院古代文本文化国际研究中心(international center for the study of ancient text cultures,以下简称“文本中心”)举办的第一届研究生国际前沿学术英文研讨课在人大国学馆正式开课。在文本中心主任柯马丁教授的提议下,我院依托文本中心国际学术顾问团队,开发这一全新课程,旨在为我校有志于海外留学或访学的学生提供学术英文训练和指导。第一期课程吸引了30余位来自我校各个院系的学生以及来自香港中文大学、浙江大学和北京师范大学等外校的旁听生10人。
本次课程为密集授课,分为两个部分:学术前沿讲座(集体授课)和英文学术文章阅读及写作(小组授课)。普林斯顿大学东亚研究系柯马丁教授主持三次学术前沿讲座,来自普林斯顿大学、剑桥大学和牛津大学的四名博士生负责五次小组授课,最后一次为海外高校学习经验分享和交流会。
柯马丁教授在三次讲座中介绍了西方汉学的基本情况,如汉学(sinology)的含义,汉学兴起和发展的历史,以及汉学与国学之间的关系等。此外,柯马丁教授还特别阐述了汉学研究的方法论和实践问题。他以西方权威汉学期刊和网络数据库为例,在展示汉学研究成果的基础上,进一步向学员介绍当下西方汉学关注的热点问题,以及相关的研究方法。最后,柯马丁教授还着重分析了北美的东亚研究现状,并且根据学员的申请需求具体回答了海外申请过程中的注意事项,希望中国学生在去国外学习与交流之前能充分了解海外的学术研究方法。
在小组授课中,四位海外博士生导师围绕如何阅读英文学术文章和进行规范的英语学术写作等问题对学员进行针对式训练。在这一过程中,每位学员需要提前阅读四篇英文学术论文,完成一篇英文学术论文的摘要和引言部分,并在小组内当堂展示,再由导师组织讨论并点评总结。此外,四位导师还向学员讲授了如何写作申请文书,并根据每位学员的具体情况进行一对一的分析指导。
课程的最后一天,五位老师分享了他们在海外学习与生活的经历,并解答学员的相关疑问,老师和学员积极互动,气氛活跃。其中普林斯顿大学博士生姚竹铭还特别分享了自己求学的心路历程。他指出,学术生活也是不断地重新认识自己的过程,弯路和波折、迷茫和困难在所难免,但如果能在探索中慢慢明确自己的追求和本心,就有力量和勇气去感受学术生活的苦与乐。
课程结束后,很多学员表示,柯马丁教授和四位导师的指导不仅帮助他们拓宽了思路和视野,而且也让他们明确自己努力的方向。他们还表示自己在分组课程的读写训练和学术指导中获益匪浅,希望以后会有更多类似的课程。
文:胡敏、邝彦陶
图:邝彦陶、贺斌、曹学莲